Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
_(´ཀ`」 ∠)_
……不知道為什麼,感覺自己也被評了(ʘ‿ʘ✿)
賺到(X
而且我的破手機沒有上下引號啦XDDD(不要找藉口
現在好像確實不少人都是手機打小說
不過””的用法是對岸的就是惹(´・ω・`)
到這裡之後才發現自己是特異種。゚ヽ(゚´Д`)ノ゚。
……以前的冒險者天堂好像也是上下引號?我怎麼忘記了XDDD一定是因為它太短命了_(:3」∠ )_
所以如果被影響是能理解
例如錯字什麼的XD
簡體和繁體畢竟還是不太一樣
(沒有說簡體是污泥的意思)(狗頭保命
只好等有判斷能力之後再去了(´▽`)ノ♪
我會重新修改,不知道到時候還能不能請阿掌指正?
內文中是這樣:
「吃貨,那就看最新的恐怖片。我看你吃不吃得下!」,冷葉說完話有些猶豫的扭頭看向黃宜夏,「我剛剛想到,那部片子的預告是殺人食屍,跟你家雪子挺類似的。」
通常用法是這樣:
「吃貨,那就看最新的恐怖片。我看你吃不吃得下!」冷葉說完話有些猶豫的扭頭看向黃宜夏:「我剛剛想到,那部片子的預告是殺人食屍,跟你家雪子挺類似的。」
對,感覺就是遺失了冒號。
理智上知道用在這裡的意思不是書
但看得時候需要轉換就累了
(是出過書的前輩告訴我的,編輯比較喜歡逗號的用法
「吃貨,那就看最新的恐怖片。我看你吃不吃得下!」冷葉說完話有些猶豫的扭頭看向黃宜夏,「我剛剛想到,那部片子的預告是殺人食屍,跟你家雪子挺類似的。」
對話後不用逗號這原則沒有變,至於對話前的逗號,嚴格來講的確是動作後用逗號再用對話的上下引號。但我自己覺得這樣看起來挺奇怪的。
確實,要接冒號的話前面最好要有一個講話的動作,如說、道、開口這類字眼,不過我有時候會偷懶省略掉,就變成嚴格來說不正確的描述後直接用冒號的行為了。