Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
一是語氣上的強調(例如那個「晚安。」)
二是對話節拍的分隔(例如「問」、「答」、「結論」三句對白後置入空行)
三是場景的轉換或者鏡頭重置
但是在最近幾篇書評裡面,都有提到每一篇的空行太多,三種不同的用途攪和在一起,讓讀者很難分辨到底這個空行是要拿來做什麼。
所以我之後的改文會變成
語氣上的強調會用粗體,而不用空行,除非有朗讀上的需求(一樣,例如那個「晚安。」的空行,在自然朗讀上會造成些許停頓,正好是我要的效果。)
對話節拍的分隔會取消掉,因為效果並不好。
場景轉換或者鏡頭重置,會直接用分段或分頁符號。
這樣就可以最大限度減少空行,讓空行發揮它延遲語氣的原始功能。
我有發現最近的文變得流暢的許多。那句晚安真的直刺心靈,太有感了。😆
不過,先跟您說抱歉啦,這篇不是針對您的,怕您誤會。😉
起因最近略看了幾部作品,加上再次潤飾文章時有感而發,一直深思這問題。🤣🤣🤣
但是在放到連載平台時,會手動靠靈感空行。
以後應該會回到原稿跟連載文章一致的排版,然後祈禱讀者不會跑掉 XD