Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
姬絲汀是雞絲丁,諧音梗?XD
姬絲汀的英文是Kristen,如果以廣東話翻譯,基本上都會譯作姬絲汀;若果以國語翻譯,應該會譯作克莉絲汀。
我在創作角色名字時(如果是西方人),通常會在英文人名字典內找合適的(自以前)名字然後再以廣東話發音翻譯成中文。就好像我另一部作品《戰翼》內,我把Stewart寫成「史釗域」而不是「史都華」一樣(當然這也是因為香港有一條「史釗域道」的緣故,為方便大家記憶才寫作史釗域)~
以為是有趣的諧音梗XD
那種浮誇感跟搞笑模式很有料,然後……以上那些念得出來的書名該不會都是作者看過的吧🫣
故事中出現的BL漫畫……哈哈哈……我的確全都有看過(逃~
果然是人家的幻想🤣
看到安迪竟然這麼熟悉BL,在我心裡他的人設已經完全脫離一開始的那個高冷帥哥形象了XD
看BL是為了防範腐女學生,殊不知這反而是腐女眼中的萌點🤣
安迪這麼熟悉BL是作者我的問題XD 本來他最被的設定真的是高冷帥哥兼且性格跟力奇一樣,後來寫著寫著就變成現在這樣子🤣🤣🤣
我想說:會看BL的男人最贊!❤️
話說不愧是安迪,他知道的漫畫我都知道XDDD
鳴鳥不飛還在我的書櫃上XD 順說10 count探討的內容很好,但是劇情我沒辦法(別說
Jealousy作者的作品,我也推薦四代目‧大河臣之給安迪,可以請他品一品(欸
安迪說的書我全部有看過🤣 四代目我當然也有看,超棒的說❤️
原來凝雨也是箇中好手,不知道凝雨有沒有看過伊藤先生😍
路人唯一的魅力就是當出氣袋,不然他真的什麼魅力也沒有😛