Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
沒有精彩有點可惜,倒是場景描寫的不錯(以是為本人見解,僅供參考)
不然台灣史其實還滿多有趣的東西(不過前人編的廖添丁還滿有戲劇性的)
家台語進去文章裡也挺有趣的(壞笑),台灣人限定,我現在正在嘗試將台語放進我的奇幻小說裡XD
個人覺得用那些詞可以寫些古風類小說,甚至偽裝一下都沒有問題XD
之前看賴和的文章時就覺得這樣很好玩,可以猜那句平常不常見的詞彙到底是日常講的哪一句台語(雖然我台語沒有很好啦!
所以看這些影片還是有些幫助,像臺語的撒嬌,教育部是用司奶,但有人找出來卻是撒賴。
不過平時說剛好而已的而已,臺語是“爾爾”,說真的滿有意思的。
對了!歌仔戲冊不妨也看一下,還是有可以參考的地方。
布袋戲也是可以看,不過現在布袋戲(例如霹靂)的劇本文字還是用國語來寫,就不建議看了