Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
我好心虛
簡介
關於簡介,我覺得有改善空間,可能可以再丟出一些懸念,例如灰黯或先知,但一樣還是不能劇透太多。我寫簡介的邏輯就是把自己認為最大的賣點寫進去,以此吸引讀者。以夢時空為例的話,就是主角雙穿越,以及穿越背後隱藏的陰謀。不過後來接收到的訊息是其實怪物也滿吸引人的,所以後續會考慮把這方面的訊息加入。
穿越視角
另外就是兩位主角的視角部分。按照設定來看,他們是同時擁有兩個身分的記憶,也就是說這兩個身分對他們的影響應該是各一半,但在小說裡主要還是以【現代人】的觀點去看事情。主要就是像你說的,這樣讀者比較容易代入,不過其實不到忠實參照設定XD
角色塑造
承蒙你對角色的喜歡,但不眠草寫的特約書評有說過,後期角色的塑造有點潦草,這反應出我對於同時推動劇情與描繪角色上有困難。我自己切身體會也是這樣。
角色處理最潦草的大概是霍華德。他的背景很複雜,但我沒有在描寫他的言行時表現出成長過程對他的影響......有是有,只是不夠細節(我如果再推薦白牙會被打嗎?哈哈,但他角色真的寫得很好)。
娜佳是出乎我意料之外,被很多人喜歡的角色。其實我不太會描寫小孩,要不是寫得有裝可愛的感覺,就是會太成熟。娜佳算是很少數有寫好的小孩,但值得一提的是下筆時我的側重點不是年齡,而是經歷。她是一個敏感又受過傷的人,在家中話語權比哥哥爸爸低,大概用這樣的角度來呈現。只要不刻意去寫成【小孩】,我就可以發揮得比較好。
背景設定的解釋
【擠設定】這點除了效仿以前看過的奇幻小說的筆法之外,還有一件影響我很深的事。
差不多八九年前我寫過一部卡牌遊戲的小說,然後在第二章就直接把所有遊戲規則都寫出來,導致不少人棄文。讀者反映說,第二章的長篇設定實在太勸退了,應該有用到再寫。當時我有點疑惑,想說如果一開始不先把規則都寫出來,後面的劇情不會看不懂嗎?
事實證明這就是考驗作者的時候了。我們都會很想趕快把設定講給讀者聽,讓他們看懂,但看小說並不是在看課文,還是要以讀者的娛樂性與閱讀體驗為優先,不然遲早會被棄文。
另外一件事是,講設定一般有兩種方法,一種是旁白直接講述,一種是用【演】的,可能是對話或行為。我偏好後者,看起來更自然,就像無痕內褲一樣(X),但那一種寫法會需要讀者比較多的理解力與專注力,所以我兩種有交替使用。這個可能要視發佈小說的載體與客群來調整。
翻譯腔調
我只想問,為什麼是蘇格蘭鄉下?哈哈哈。
這應該得益於以前看的小說大部分都是翻譯小說,所以滿習慣用這種筆法寫故事。這次剛好男女主角是美國人,所以就用了。
轉場
一開始因為還在鋪陳,所以會比較頻繁地切換場景,大概 2.5 章切換一次。本來有點擔心這麼頻繁切換會不會造成理解上的困難,看起來應該還好,謝謝你的喜歡。我的確有刻意使用該世界特有的產物,來暗示主角目前在哪個世界。
目前因為漸漸進入到重要的劇情,有比較多細節要寫,也為了不要讓讀者過於混亂,所以一個大章穩定切換一次。
最後再次感謝子不語的用心書評!!有人願意這麼詳細分析自己的作品,是很榮幸的事。
另外一點就是床戲都超級火辣,肉搏激烈。連滾床單都是強強互攻。
然後到了生小孩的階段都是女主硬扛,男主臉色慘白。
夢時空裂痕的調性有沒有很像? XD
我覺得我的不像哈哈哈,女主還沒到那麼強~
感謝前輩重點整理,好多收獲。