【雅一7】「這樣的人不要想從主那裏得甚麼。」389Please respect copyright.PENANAQ0Ug70A0VW
〔原文直譯〕「這樣的人,不要妄想能從主得到甚麼。」389Please respect copyright.PENANAzCg7uihlTt
389Please respect copyright.PENANA1cLmenw71J
〔原文字義〕「想」設想,妄想;「得」接受,領受,拿取。389Please respect copyright.PENANA0gLimK9y5w
389Please respect copyright.PENANA6lHTejMF24
〔文意註解〕「這樣的人」:指那疑惑的人(參6節);「不要想」:意指趁早死心,不要奢望;「得甚麼」:指一無所獲。389Please respect copyright.PENANAldzJ0b87DE
本節含有十分肯定的意思──信才能得,疑心必然無所得。389Please respect copyright.PENANAVhejfOXk3r
389Please respect copyright.PENANAFv6qFiqko0
〔話中之光〕(一)懷疑乃信心最大的敵人,是使禱告失效的主要原因。389Please respect copyright.PENANABadnaHPZjM
(二)禱告得答應有一個定律,就是信。信是尊重神,榮耀神;疑惑是輕看神,羞辱神,所以叫神沒法答應我們的禱告。389Please respect copyright.PENANAJ8CxJzGHF4